警訊114期 Revista da P.S.P. 114

27 登記身份資料 Registo de dados pessoais 將可疑人士帶返警局調查 Os suspeitos foram conduzidos à Polícia para investigação 截查車輛 Intercepção de veículos 滅罪行動 Operações Anti-crime 反罪惡行動 Operações anti-crime 5 月 19 日至 7 月 14 日期間,警察總局統籌本 局及司法警察局開展為期約兩個月的反罪惡行 動。行動期間,警方不定時在本澳多個大型旅遊 娛樂設施及周邊範圍進行巡查,動用警力 4,551 人次,合共進行了 604 次掃蕩或巡查行動,共 截查 9,820 名人士,其中 2,168 人被帶返警局 作進一步身份調查。經調查後,發現 1,821 人 因在本澳從事與其旅客身份不符之活動而被遣 離,當中人士涉嫌從事非法兌換、不法借貸及賣 淫活動,其中 31 人為逾期逗留人士,18 人為 非法入境者。期間,警方共破獲 18 宗刑事案件, 依法將有關的 32 名人士送往檢察院偵訊。 為持續淨化本澳治安環境,警方將繼續密切留意 社會治安狀況,以及不定期地進行反罪惡行動, 預防及打擊各類型犯罪行為,以維持平穩的治安 環境。 Sob a coo r denação dos Se r v i ços de Po l í c i a Unitários, esta Corporação e a Polícia Judiciária levaram a cabo, entre 19 de Maio e 14 de Julho, acções de combate à criminalidade com a duração de dois meses. Durante as operações, foram efectuadas rusgas aperiódicas nas diferentes instalações turísticas e diversões de grande recinto de Macau, bem como nas suas proximidades, mobilizaram 4.551 agentes policiais para um total de 604 acções de fiscalizações, 9.820 indivíduos foram sujeitos a identificação, dentro dos quais 2.168 indivíduos foram conduzidos à Polícia para efeitos de averiguações. Após investigações, 1.821 indivíduos foram recambiados pela prática de actos que não se correspondem com a qualidade de turista, em concreto se suspeitem pela prática de câmbio ilegal, de empréstimo ilegal e de prostituição, entre os quais, 31 deles encontravam em situação de excesso de permanência e 18 são imigrantes ilegais. No decorrer das operações a Polícia resolveu 18 casos criminais, e encaminhou ao Ministério Público no total de 32 envolvidos. No sentido de purificar em contínuo o estado de segurança de Macau, a Polícia continuarão atentos à situação da segurança, desencadeando operações preventivas e de combate adequadas, a fim de manter um ambiente seguro e estável.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2